XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Cũng như đánh giá bất kỳ đối tác nào, xem mắt là quan trọng đầu tiên. Thiết nghĩ xem mắt thì ai cũng có thể xem được. Xem mắt giúp xác định người đoan chính, trí lực, tình cảm.
Xem tướng mắt đàn ông

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói


- Nên chọn người mắt sáng (sáng trong, sáng xanh), lòng đen trắng rõ ràng, lòng đen nhiều hơn lòng trắng, tướng mắt cân đối: đây là một phần của tướng người quân tử, thông minh, chính trực.
- Người mắt nâu thường lãng mạn, đa cảm, có khiếu nghệ thuật hơn người mắt đen ( ít người đàn ông mắt nâu).
- Nên tránh người mắt trái to hơn mắt phải – đây là tướng người ít nhiều gia trưởng.
- Người mắt tam giác là người nhiều mưu mô, tâm tình không hiền lành. Tướng này không phải là người chồng tốt.
- Người mắt to quá cũng thường không hay vì người này thường mơ mộng, thiếu năng lực thực tế. Hợp với nghệ thuật hơn.
- Người có mắt đẹp điển hình là Quan Vân Trường của Trung Quốc – đó là tướng mắt phượng mày ngài. Người đàn ông nào có được tướng mắt ít nhiều như vậy cũng là quý tướng rồi.Người như thế quan lộc, công danh sự nghiệp rất tốt, lại thêm tính thủy chung, son sắt.
- Mắt tam bạch đản hoặc tứ bạch đản (là trường hợp nhãn cầu chỉ chạm vào một mí mắt, hoặc thậm chỉ không chạm mí nào cả trên cả dưới – kết quả là để lộ ra 3 đến 4 phần trắng trong cả con mắt): đây là tướng người vất vả, hung khí thậm chí đến tù tội. Nên các bạn gái chọn người này nên cân nhắc thật kỹ và xem xét thêm các bộ vị khác.
- Mắt “phù quang”: ánh mắt lúc nào cũng sáng đều đều nhưng theo dạng đục đục, vui buồn không thấy biểu hiện trên nét mắt. Đây là tướng người lạnh lùng đến tàn nhẫn.

Nguồn: Tổng hợp

Về Menu


沢北 惠加欣 梅約診所 ม นะ 강정동 운랑천 奪われた立場 경남 정성푸드 松島そら 몬스테라 검은 점 cung ma kết và nhân mã 清蒸女主播 レタックス 郑若骅被抓 瞄準鏡歸零 라온뷰티 标后 レキシア新宿 真空飼料桶 bÃch 妖精の死 命王の螺旋 Äრ우리팀은 안오는 이유 황금무늬 사랑초 이세이 플리츠 스커트 中兴硒鼓 沈奇奇钙钛矿 德克斯桌遊 لفن دوكسي ดอกไม กำมะหย การ ต 苗字 永黒 khởi công 서예판본체 자일산림욕장 아우름짐 ほかほかごはんのおにぎりリュック 对魔忍 九卿 相見駅 北岡崎 通学定期 林信宏 製麺 二甲亚砜 身体乳 ؤفث 다이소 모기램프 9 고방찬 청기와가든 Phu thê 岡山 西神中央 n峄憈 VĂN KHẤN o o Ž 武切维奇去