XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Bây giờ đến bậc ăn dưng nhỉ, Có rượu thì ông chống gậy ra. (Nguyễn Khuyến)
Tục khao lão

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Lên lão cũng phải khao. "Khao lão" không khó khăn như khao vị thứ đình trung. Lo đủ lệ là được, có mời  thì mời phe giáp hay thôn xóm khắc đến, vì lên lão là quyền đương nhiên không phải cậu cạnh.

Những nhà giàu có thường nhân dịp bày tiệc mừng thọ tế lễ, ăn uống linh đình. Tế sống cha mẹ, có văn chúc thọ với ban tư văn hành lễ trợ tế. Cha mẹ ngồi phía trong, con trái, gái, dâu, rể, cháu chắt, phân thứ bậc trên dưới đứng hai bên, nam bên trái, nữ bên phải, làm lễ tế ba tuần rượu, có tấu nhạc trọng thể , vui vẻ. Tế sống cha mẹ mỗi lần hai lạy, khác tế thần, tế tổ mỗi lần bốn lạy. ở đất văn vật, bài văn tế chúc thọ thường là cả một công trình bút mực, có khi người trong vùng nô nức đến xem tế và nghe đọc văn.

Có đám mừng thọ mời bà con họ hàng làng tổng, tiệc tùng hát xướng hai ba bốn ngày.

"Phú quý sinh lễ nghĩa", có nhiều nhà làm lễ mừng thọ cha mẹ lên lão 70, 80, 90 tuổi...Không phải tục lệ bắt buộc, giàu có bày ra thết đãi mời mọi người đến chia vui với mình, đồng thời làm vui lòng cha mẹ, tưởng cũng là một tục hay, có thể khiến cho những kẻ nhẹ tình hiếu thảo, không lo phụng dưỡng cha mẹ cho được tuổi thọ như người, phải lấy làm suy nghĩ và hổ thẹn.


Về Menu


大船 池袋 府一ㄥ 村松邦男 tướng phụ nữ sinh con trai 維大力汽水 绿帽大神献妻领导亲自开车 三日市駅 어망부이틀 괴산 샤시 宿05 宝可梦威吓 ร โมท 織福 ト雪餌 桑園 麻生 张殷龙 買電腦 林 康 노므헨 러아 ㅇㅎ 牛田 金町 phái 芹菜炒槟榔 宝可梦华依 부산대학교 霊夢 饅頭 沈奇奇钙钛矿 개나리벽지 기술연구소 派克想你才 日吉 新丸子 타파물통 Cua 木萃 スケベなチンポ tien 杨学东 йода 刘用刚 日漫恶霸室友勿庸来第二季 肇明辰 錯誤檢 宋平 日照 еупио 一杯热茶 スリクソン Y 计算器 朱电书 妖精の死 崩铁有光追吗 tháng 6 âm