XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


赫敏 老铺黄金是否有外资入驻 bÃn cungtý 拉面達 กะเพรา 兼職招聘 phúc 启以商政 疆以周索 吞噬星空全集線上看蝦米 魔神再临三部曲 荏原町駅から銀座四丁目 Cân 옥곡동 수학 학원 ä æœ æ 应用建议 羽田空港から吹上駅 新幹線 Số nhập 윈도우 11 로컬 계정 전환 公示 給水管 素材 杭州市外来人口数 变装王国 纪录片 免费观看 三角洲赛伊德年货节兑换码 霍曼 艾斯慕斯我爱美脚 蜜桃花匠 原味 我的修仙外挂是超级计算机 京唐港浅水湾为什么关闭 施工四大高威 生活習慣病管理料退院日 融通农发 Ð i Dat 间质性肺疾病管理指南 sao luc si ハーフトーン ĺŽść Ľ 거리 德田心寧 만두 크로스백 nhóm máu B 縣議會 中国移动营业厅营业时间 安徽城市管理职业学院编 tử vi kỷ tỵ 给没羁绊 杭州银行人事电话 饭竣褒伟俩 スリングショット 水着 개봉디씨마트