×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


エルフ 髪飾り プロンプト 思念逆流成河 新宿 南町田 様式美 vi sao 走进新时代 tủ vi 東武練馬駅から板橋本町 药品生产质量管理规范 附录 15 为什么没有十月围城的资源 黄豆苗炖鹅蛋 食谱 贵州遵义 Ä パイズリ 이상시 cất nhà المرسى 春 コーデュロイ おかしい 萬克適 共创解说牌 美容院老板娘玩儿子小鸡鸡 大吉平岸三条店 ト雪サ 黒部市長経歴 鳴門駅から徳島駅 ท าก ญแจ รถยนต 東京 駅から那須塩原駅 กล มล บ 渋谷 川崎 福島から二本松 琵琶湖線 京都から山科 斗门体校 เสาขอบมน 初台 亀有 пач корд 인디아나존스 붕대 사용법 팀 계층도 品川 福島 要町から大岡山 石家庄上安电厂工作制 中铁五局机械化公司招聘 梦幻西游惊雷碎胆六件在哪弄 我的世界在游戏排名第一 木場 池袋 风影第二部 赵炳锐 看全集 蒲田 立川 デミオ ウォッシャータンク е 錄音 송길자 강건너 봄이 오듯 해석