XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


円柱座標系 英圖到你家 工事種類別完成工事高表 廣嚴格 진주 평거동 답례품 听书网站黄 hội SEIKO 電波ソーラー 安い腕時計 彩蛋爆筒 táo mẫu 裴媛芳 椎名空 番号 唐树源 당근 삼성카드 무이자 井荻 池袋駅 古代论理片 洗髪 混合栓 岡崎公園駅 時刻表 名古屋方面 hợp 豊洲と昭島 瑞翔 中国 生物科技有限公司 王佩翊 新聞 绿帽大神献妻领导亲自开车 罪恶城市 高 重庆中金 xuát hành 報稅級距表 포항 섭 屯镀鳄驾株 개나리벽지 기술연구소 风行云声卡 우스레공방 đồng 豊中 病院 内分泌 收鐵 シナモン ぬめり成分 雨硕 信息屏 交易循環法 三十路陰毛 萬泰利廣場 AI听说是什么 招商银行长庆支行 phong thuy 于在中 新下関から博多駅 神姫バス 小川橋西詰 時刻表 一剪梅京剧原唱完整版 上春山 Конспект коррекционного