XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


デン 樋屋 奇 応丸 大人 于健丽 中医院 Tuong Văn Khúc 日本橋 京成佐倉 рыба аю 嗯 啊 视频 Sao 振替納税 いつ 青色 松尾芭蕉 人足監督 토로이드 페라이트코어 ワンコとお出かけ 関東 塔吊薪水 hình xăm hổ 3d 기본소득당 bạch dương yêu cung nào 엣지 글꼴 변경 老婆脾氣差是不是永遠無法改變 真空飼料桶 con gái cung sư tử nhóm máu b Y nghia sao Bach ho 辰宇落雁體 ngày của Bố æ 人 杨戬三兄妹 元榆牧場 cung bọ cạp 草津 烏丸御池 定期券 Sao Long Trì 听歌宝 登戸経堂 三善园英语 千葉市 小料理 個人経営 당근 경운기 лампа 보뿅 小田急線 Ä o CÃc 委灾锻 友達回 심슨 콜라보 海尼根 小米17 파레토 법칙 平台通知 là 주순희 萩原一至 聯致涨停