XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


方形跑車 米贷金融 토핑올리 三菱自動車車の改造会社 株 余书菲 田端 蕨 머큐리 梦幻西游不登录怎么修改分辨率 台湾シグマスタイル かばん 去年 有一天我和祝英台去美術館歌词 水利工程管理单位定岗标准 试点 名和伸行 我杀人你逃命 暴富小蘑菇 免费看 tướng mông 祥碩轉投資 L᝼c 구포뚝길 まがの 赵胜强 Đăt 노도간 三题生物 惠州城市职业学院校园网认证登入口 广西壮族自治区环境保护科学研究院税号 デビュー 成人颜色视频 ㄔㄧㄥ 眞木蔵人 Đáp Đào 上海信诺融 오창 일용 有普嗎 양지공조 三越前 丁番寸法 广西壮族自治区经济贸易委员会改名 川和教会 秒他 西藏山南合一投资控股有限公司 我的沙雕班级阿心睡死了免费看 민물 말무침 온 뜻 未來咖啡 霍曼 이릉서한 רונן בר 重生后我请公司为你好前辈雨露均沾 釧路宿泊