XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


特化物及び四アルキル鉛等作業主任者 Giải mã giấc 冰霜龙母 کونو حجار 소프트웨어공학의 모든것 개정판 상주시 안정열 台湾 司法院 外婆村菜单 Nguyễn KHi 我的世界魔法黑犀牛怎么获得 พน 金属サイディング 横張り 貓職人 MÃƒÆ o č 塣 椼为捖鴛禧 錢福 江西省省级双创基地申报 为智能控制工程学院电气自动化技术 레이밴배달 江苏大象 노래방 벽지교체 自然的算法 lý 威威 快乐的旅行第三季 纪录片 免费观看 惠州城市职业学院校园网认证登入口 欣興 大当たり 類語 山姆会员商店 官方 一日体验卡 薯妈 鸭路 ن ه 갓파 徐徊 cầu phật 胃の調子が悪くなるようになりました リディア語 幽靈鯊 phuc 芳野友美 增值税发票种类代码 码值对照表 智慧门禁通 尊敬的面试者您好 Hóa Giải Tuổi sửu 老婆你白月光真香我选择躺平反击 hÃƒÆ o 浅野内匠頭 phuc dang hoa 吊牌反转从全网嘲到真香 短剧 高清 thiet