XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


cung Xử Nữ nam Sức dái Ngũ 1人だけ頑なに長靴を脱がない男の子は長靴が好きなのかな hoÃÆ 怒努 Giật ㄋㄖ斯 紫色毛癬菌 石家庄信息工程职业学院旧地址 克西拉人 tẾt lục thập hoa giáp 오비맥주 CÚNG 人皮子讨哥 浅墨禹 免费小说 風象星座 天曦食物语 麻辣小渚 看全文 河北张家口 体育硕士院校推荐 永不消逝的圆明园 参观人数 당근 착샷 东莞市孙工智能装备有限公司 tuoi nham than 車両系建設機械 運講習 秋田 MẠ補偵軟體 尖声啼哭免费观看完整版西瓜 广州瑞鑫咖啡可以带上地铁吗 盧比畫 広島駅 から宇品二丁目 市電 瞒天过海美人计电影免费播放 剑龙武凤 九幽天瑶 免费阅读 地心裂隙冤家搭档的奇幻秘境 株 中田翔 宁波奥拉半导体股份有限公司 万相台无界 防停投 人群推广 大友和恵 知信科技 何宇健 橙光清软 样锁明细 崩壞星穹鐵道 二相樂園 很卡 thần 공룡 박물관에서 플래시아크 追忆昔日视察关怀与鼓励 短剧 省自然资源法治建设最佳实践 鈴木仁根