XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


办公室观察第三季 백수희 在线播放 朝倉から伊野駅 立川から秋葉 貝焼き 直送 화농성질환 林 康 观城花园 KHi 西藏祥泰工程项目管理有限公司 邀标 木村里美和她唯一的儿子翔平第二部 牛肉蔬菜一起蒸 烹饪时间 武汉 星盘测测 液胞とは 诱导法医 超星学习通如何克隆以前的课程 소프트웨어공학의 모든것 개정판 MÃy 女人的呼吸韩国未删减版免费看 数智小车 朱佳莎 星享康养 药品零售或批发服务 영항성왕 大和麻弥 様式美 내경홀다 方針 類語 心臓心房中隔欠損症 第二届叱咤乐坛流行榜颁奖典礼 综艺 田春琉奈 Ãn 訪問介護事業所 売却 西郷真央 아우름짐 도기깨지면 Tươi 都合がつく 言い換え Nạp Âm rằm Lục Thập Å Å tỉnh giáp 千葉市 小料理 個人経営 cδ Ä o Tướng Số 인천 상견례 개인음식 安徽省蒙城县马集镇鹤庵会时间 骏景中央公园三期交房 Học tử vi