×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


广州星超航天科技有限公司 平凡普通的学生主角 向宏明 抖音演出票服务费 ベルト スーツ 秘密周刊 牧野日和 pdf 全国第一家日本料理店 大连 Lo cự nhật 菲律賓雨季 dung鎈 向佐 多重人生能不能联机 早乙女由依资源 前進 ハヤブサペット 弓道 鬼滅の刃 サッカー 鞠 水戸から箱根湯本 周傥 中延 大崎 综合管理 英文 吉林大学食品学院春招 广州荣安医疗器械有限公司 赤裸天使无删减徐若瑄 盐城市第一人民医院刘景兰 吉幾三 酒よ 가슴 하트 짤 Dai 住房攻击机 森丘 エリア 6 藤原行成 白氏詩卷 슈크림슈즈 青中南财大 thúy 平冈里枝子番号集 hon nhan 大人カジュアル 遊戲模式 枇杷茶 作り方 ワード 上書き 解除 철편 윈미니 당근마켓 영락장학금 铁道技术学校 子音とは สร ปเน อหา 底特律 創意研究學院 金の価格の今日と明日 中西球道 比你丈夫更厉害 中文