×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


味分析器 津田静男 삼창엔지니어링 주 페라가모 에어팟홀더 경산 텃밭 주말농장 大原里絵 李舒南湖 谷保成増 ト黛 雄鷹台山 桂林市人才服务信息化管理系统 상갈동목공방 森英文 三輪浩二 后宫露营 有馬温泉 宿 莱本斯博恩 민락동 빨래방 tên cho con 全度妍電影 海通培训 토스증권 단타 시각디자인 티켓투이스케이프 홍대 合わせ名人 부산 희망이네 중고차 논산보청기 합격 김근호 정형외과 라리엔 가로수길점 리뷰 倉持一菜 猫咪社区 2013年 黄歌 꽃닮은너 壁板 MATILDE Гҗ 朱卫星分身 김씨 표류기 手機殼投屏 giáo 폴로 키즈 반팔 티셔츠 곰돌이 完全痴汉 việc 黄勉科学家 오캄 巴彦淖尔市 tiết Thanh minh 好感度 言い換え じっべいさめいらすとや 江崎毅 分布式光伏项目初验意见表从哪里下载