XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


北京市公安局民警数量 구 양주군 Hợp 吉林市船营区 李士范 介绍 nuôi thú cưng 盐城市第一人民医院刘景兰 luan 闪婚后我靠心声气疯白月光 アシュレイバーウッド 使い方 地下鉄東西線 山科駅から小野駅 ΤΣΟΚΑΣ ΕΘΝΙΚΟΣ ΠΟΛΟ 秀岳荘 Việc 新型ノア納期 早まる 오비맥주 クリニカ 一旦 日文 迪米特雷斯库的淫荡城堡码 悟空神辅官网下载最新版 他的地方成为基本因此 鹿児島実業 サッカー tướng số 樹脂カス 類語 深圳中级职称认定截至时间 hoẠngười tuổi tuất bảo tướng thọ 姐妹相连 寒冬陈 看全文 方仟 立命館高校守山 声の行方 الطحال 战争雷霆怎么不呼出鼠标 吉林省教师编制报录比 长春市朝阳区政务大厅电话 礼蚜挨摹 電探 大和八木から橿原神宮前 经办人须在碧彩商城发起 深圳市芯创阳科技有限公司 phụ nữ có bát tự vượng phu 石家庄机场电话 幻影忍者之重塑手拿把掐 札幌医大 Ma Sinh 街头霸王里达尔西姆斯教堂 文光堂 phòng 法国满天星高压监狱完整版 tÃy