×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


năm mới 2016 姫路駅から長野駅 不喜欢公务员考试 项目交付公司 玉川上水から新木場 カインズ藤枝 말티즈 당근 眠 夸克下载 文暖 新杉田駅 並木北駅 水道管 鉄 开发者村 火田 交集 意思 ナイトレイン 雑談 Long đức ở cung mệnh 台南 旭集 凡人修仙傳第五季 大倉陶園 陶板 池尻大橋 靴屋 可以直接到大億國際旅行社 グラングリーン 賞 คนอร バングラデシュ giường 塚田聖華 山竹牛肉球蒸多久 ジャレッドウィーバー 青山一丁目 護国寺 切手 どこに貼る 數位機ㄉㄧ ゴウケツパック 米田眞志 mẫu 설레당 떡공방 สร ปเน อหา чаитгпт 澳大利亚学校放假时间表 Việt Ø 王海涛 南京 私家按摩推理片男技师日式 上外学校北校区招生 蚀骨深情 在线播放 看到爱情真好 赤平から滝川 đầu 掌理 意味 祥順 意思 復古燈泡