×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


町屋駅から八丁堀駅 张祥山东理工大学 豊橋 西小坂井 カステルバジャック メンズ 披萨情缘 科林 摩根 在线播放 후두하근 마사지 博雅茲 一株惊天 リチャード ブランソン кейтлін дженннер 蔀帆子 年轻的母亲韩国片 エジプト 戦争 六本松から大濠公園 バス 雪茄灰 形容秋天寂寥 庆锡言秀漫画完整版免费 北鎌倉駅から茅ヶ崎駅 生醫電子 枫林9影院 オルゴビクス 構造 放置楓之谷 bân thờ 传奇版本喜加一 세아홀딩스 剑三唐门少门主 松本 刚 黑暗之魂设定集画师 tiểu thương 한솔 공부방 基金委人员 操作 類語 國泰金 酷乐米人物 支持娜娜 妻子的處女膜被舅舅操破 單梯改革州消防局長 拜六礼 字幕下载 第一金金饰 新疆 维吾尔自治区 成人高考 현수막 퍼포먼스 ケーヨーデイツー久里浜 恒美口腔 乳酸菌 うんこから培養 ジャレッドウィーバー 金の価格の今日と明日 クオード スピーカー 高尾登山電鉄株式会社 北京市民放鞭炮喜迎油价上涨 ธง บก ทท 南砂町 新宿