XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


Xem tuông じゃんぱら 池田嶺 年齢 Hội Chùa Trông ç8 婚前婚后 李小晶 免费看 세면대 리폼 č çłťäşş 配息銀行 万晓 株式会社白洋舍 ÃÆm đồ phong thủy cho học tập nhà lồi lõm Cung mệnh 1979 khi シャープ ヘルシオ 茗荷谷から原宿 tuần triệt 公告号管理 でぼの巣ワークス 数智小车 Giải mã giấc lÃÅ 胧月馆 舞团 云南草子埂 野方 茅場町 界首领活动结束 rắm tháng giêng hoa tay 일본 불상 ÄÃp 雪野詩月 職寶雞 渋谷 川崎 聂紫林 å åĪ įŦ čĢ qua к к 週末 言い換え 類語 ô háu tướng khuôn mặt dài 赋能型政府 珈琲 紫園 비닐 바닥 링 mệnh mộc 什下载安装电脑版若拉季票据查询 袪械蟹褍谢褜褌邪褌褘 锌芯懈褋泻邪 sao Thiên Đồng 청소장학생 えろ