XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


印刷のユニカラー CÚNG 有馬温泉 宿 특이한 무기 行政 類義語 九段下 川崎 悪戯心 類語 유튜브 수익 人外系列龙的新娘漫画 hà n lá 大话神捕在线观看免费高清 láºy 国際展示場駅から南砂町 一定數的人 惠加欣 八重樫太一 京都府立医科大学 英語教育 命王の螺旋 thị 三角洲赛伊德年货节兑换码 虚拟主播魔法期追踪器网址 别后秋风起 不再悲 看全文 埼玉県新座市栗原1丁目3 오송 꾸아 回乡下拜年 000 齋藤弘 SAO HÓA QUYỀN 手機殼投屏 tướng tai 沈奇奇钙钛矿 대우건설 비구니 니케 에피넬 ï¾ƒï½ 孟仲贵 까마귀 한자 女儿在浴室洗澡 俺没控制住 부산 비마이 리버 피닉스 유니 리액트 哈尔滨工程大学姚崇 김씨 표류기 U Chuyện đời thuy 人是万物的 gia vận 카탈루니아 冰霜龙母