XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


桐野英子 向明桔阳 手のひら 指がつる 思维乐马 Hạ Chí 尾道駅 倉敷駅 전기안전공사 喜多玉带 月刊男友韩剧在线观看免费 Kỳ Hội Đền Gốm giờ ngọ là mấy giờ tướng móng tay 活躍 中国語 HOANG DAO 和歌山駅から和泉砂川駅 之光日本老师 侍道 Tử Vân CẠu danh 蒋胜男 会计 mũi mật 假戏真做不我掀桌了 琉璃洛洛 赤名いと 新澳门今晚开奖结果 下载球 女娲造人的代表作 武装突袭援德行动和重铸者 内蒙古艺术学院研究生网 贵州盘北大秦售电有限公司 dụng hỷ รายงานการเสนอแบบทางเล シエンタ чай 风雨云未删减版在线观看 咔咔 ว ศรม 브라더족구 五島 ホテル 源泉掛け流し ke giuong 大龙模型网 가맹점 번호로 매출 中国金融工会经费管理办法 予診 新築そっくりさん 求人 小梦在模特公司小说 组织登记证件 孔思雅 안산 상록구 중고자전거 Top 桜通線 岡山 尾道