XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


chùa dâu bắc ninh КАРЕЛИЈА 人民银行 人民币现金日 ト雪 餌 健康によくないっ 四川传媒学院校长办公室电话 cung bọ cạp пракрити giãƒæ 尚工万能车说明书 하이키즈 天命彩票糙汉老公总想吃了我 두암동 예은요양 Văn khấn lồi mắt Tuổi thìn dà 뷔히 대리점 韓文翻譯器 cụ 中核热菜 新疆大学高层次人才引进办法 СЦЕНАРИЙ ПАРАДА ПОБЕДЫ В 北京社会科学邓锦松 顔騎糞 羽田 高松 沥囱酌萎刺屯 Nhiên 전장함 三检所小智官网 穿书后我靠捡漏死人活成了全书最长寿的人 dáng 日照市中医医院刘海宾 深圳医院避孕针注射时间工作日 е 中山駅から小田急相模原駅 tuẠ請收藏10個以上網址 防止失聯 모던플레잉 홍대 林跨 証明写真 コンビニ セブン 国外理发店 รถดร 給湯システム 営業停止 giГЎ 函南 BÃt к к 松方弘樹 phong thủy dương trạch 浦安駅からイオンスタイル竹の塚