XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


奈良 福智院町 バス停 马拉松销量 江苏省化工投资项目备案管理办法 山姆会员商店 官方 一日体验卡 保田 成琉 äãšm Phú 畫圖圖案 bóc mẽ 서울특별시 중랑구 신내동 由志園 满堂烟火祭流年 锦箫 在线阅读 一千四 麻琼寺 中村 博 应用建议 MÃ Æ y tướng đàn bà cung ma kết 12 tuyền 強茂 카페아점 挨拶 素敵滅法 七零村花撩夫手札 草莓限定式 狛江 町田 nghĩa sao 郑典良 王子与王子 바름피엔씨 자유 통일당 홈페이지 æć 羽田空港 南千住 イーラパーク静岡県東部 松本協立病院臨床工学士初任給 boc 桃花幻梦 免费看 옥타우스 风行云声卡 年中國排水板行業發展社會環境分析 ؤفث 湯本 正基 假发里的血与信 短剧 免费观看 tác dụng 奇怪的問題 千金归来她成了大佬们的心尖宠 短剧 北京市自然资源和生态环境处张志遥 曲率表示色 英語 木村里美和她唯一的儿子翔平第二部 情绪亲密