×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tục lệ xưa cần có phù dâu vì hôn ngân cưỡng ép, do cha mẹ định đoạt, nhiều nơi lại có nạn tảo hôn, thông thường thì "Nữ thập tam nam thập lục", con giá mười ba tuổi về nhà chồng đã biết gì đâu! do đó cô dâu phải có người dẫn dắt. Người dắt cô dâu gọi là phù dâu.Ngày xưa phù dâu phải là người cô, người dì hay chị em thân thiết của cô dâu, có khả năng thuyết phục, bày vẽ cho cô dâu, được cô dâu kính nể, mến phục, được bố mẹ cô dâu ủy thác.
Tại sao phải có phù dâu ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Người phù dâu phải là người may mắn, tốt phúc, duyên ưa, phận đẹp, con gái lành mạnh ngoan ngoãn, gia đình êm ấm, đề huề có thể truyền kinh nghiệm làm dâu, làm mẹ, làm vợ cho em, cho cháu mình. Phù dâu nhiều khi còn phải ở lại năm bảy ngày sau để cho cô dâu đỡ buồn và để chỉ bảo kinh nghiệm. Thông thường phù dâu cũng trở lại với dâu rể trong lễ lại mặt. Đám cưới ngày xưa phải có phù đâu, không định lệ, và cũng không có danh từ "Phù rể".

Đám cưới ngày nay, nhiều nơi có cả phù dâu, phù rể, có đám mời đến năm sáu đôi phù đâu phù rể toàn là trai thanh, gái lịch, chưa vợ chưa chồng. Có lẽ chủ yếu để cô dâu thêm bạn, chú rể thêm bầu. Hay phải chăng ngày nay chàng rể bẽn lẽn e thẹn hơn xưa, nên phải có người dẫn dắt. Hay đám cưới trước thường sinh ra nhiều đám cưới sau nên phải chăm lo đào tạo những cô dâu, chú rể tương lai. 


Về Menu


美国全国时间不统一 タイヤ ホイールパッケージ 食道胃接合部癌 罹患者数 海力士固态硬盘驱动官网 シグナス ふぁいなる ベアリング 蒋燕 贵州银行 高管 关联 北京市自然资源和生态环境处张志遥 关于进一步做好小额担保贷款工作的通知 五硫化二磷 生产工艺技术包 重生后我请公司为你好前辈雨露均沾 tử lanh 草逼视频导航叶 生田奈奈配音 giáºi sửu 方可梦极巨化等级不显示 广州疍家饮食文化 髪型キムタク các µ 须 琦简 免费看 מור רביעי 江苏国净科技 嘴角好像有点甜 白柏合 免费小说 普京电眼 磐北 テック 創意餓死 ส งซ อโดโลไมท cung bạch dương và cung hổ cáp phong thủy vòng đeo tay tướng người qua ngón tay 桂林市人才服务信息化管理系统 sao linh 中国北车 重组 Thất Xích lưu niên Lưu ý tâm linh khi chụp ảnh Thai At Tu vi 2018 Phá Quân lâm cung Tử Tức Phú 炮灰的马甲掉了怎么办 喝茶七分糖 tăng ส งซ อโดโลไมท 四川高等学院教师资格证张雨森 七条駅 mơ thấy em bé cười 死或生红叶拘束被巨大恶魔 งานแม บ านรายว น ĆÆĀ½Ę Ć 台湾大陆性初航第二季 Sao THIÊN Cơ 越南驻外大使馆工作人员职责