XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


歐洲股市 融通农发 ふてつ 黄峥 陈磊 赵佳臻 æ ç å 고산학원 永松文彦 気山駅 真空飼料桶 伏氏 老健 閉鎖 按摩吃飯 创安淇精度 登戸経堂 徐敬恆 좋느 뜻 ĺŽ ĺ ĺ 魔法飞床 愛 漢字 仮装 氟化钨 신사태수 都说了美女 你说的哪 有女 我的证据是亡灵小说 倉持一菜 福山広島 섹섹보 三洋 온브리스 力公司 luận mệnh 蛛丝马迹 ејєдЋ библио глобус 凤穿花 vợ chồng xem tuổi 早期覚醒 أ ئ 如何養水 北科在職 落丁 養老服務 北総線 国家シリーズ 1 無印 送料 スアレス bai 石油公寓 탱크 내 작업 시 반드시 사전에 三陸道