XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


楽々 神探接客数 消費税 振替日 노인회 정관 mộng Âm 大曾根 瑞穂運動場東 ส ส ม 고흐 그림을 그리는 이유 日本橋 京成佐倉 是否的装照 hứa hưng trí 気が済む 類義語 蓧ぬ 新營眼科 システマ 国产 对白刺激 打座 형부 訟務月報 とは truyền thống nhÒ フッ化ジアンミン銀 小説 ウィキ Sửa 呱呱雪 快捷快递查询 快递之家 đầu sô côt tuy TUỔI XÔNG ĐẤT văn khấn cô hồn mơ thấy ăn cơm Dáºn 鑫龍精密股份有限公司 トルコ 最古 安平县雅柏丝网制品有限公司 Rước giày Tuổi Mùi 馬頭明王 馬頭観音 阳光心理 博多駅から門司港駅 特急 時刻表 전기안전공사 Đạt ngày 水責め みぃちゃん lục じゃがいも モザイク病 康鐵工坊 이게 뭐지에 貼第 红色高脚杯