XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


luan 兔侠传奇 磁力 機能解剖学 解剖学 違い 下赤塚 和光市 한그루 日米安保 反対 デモ 问界购车流程 台中金典酒店 합격 лесные фонетический разбор 哈利波特 天下 金沢駅から新富山口駅 サンテク 國科會蕭莉旋 カネミネギトロ中巻 楷举 nắm 野花中国电影 圖庫 长治市第十二中学校 傻子攻的酷哥 大分駅から佐伯駅 時刻表 蚂蚁集团腊月廿四红包活动 吉林长春 冥河水母哪个水族馆可以看 觅长生 玄阳丹 雲母坂 철물점 용접 ส ท ทาเป 北海教师公示 bố trí không gian nhà cấp 4 水道管 金属製 传统祭祖节日安排 明明我也很爱你 錦富 名港海運 業界 鴨川駅から高松駅 现代合集 阿清 ส ทาภายใน 更别提会好好对母亲了 帽子 phù 马佳慧 医学贡献 コーギー シール 大森 おおたかの森 리후식당 我的世界徒步 配送成本是指 ラインスタンプ 副業 岡山ブルーライン 林采緹 飛機杯 민무구