XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


天井盖 英文 sau 誘敵 短劇 雲仙 羅技滑鼠 汉兴殿 湖南省妇联 kieng ky 애태식 飄香藤 아주머니 慈濟 山东服装学院太阳能热水招标 ДС ПРО 一旦 日文 동청쭈꿈 严秀祺 薄荷糖里番 กรหห 三亞 乱痴気騒ぎ 日本 我爸没了 이림 成品油调价 찰리 쉰 挨拶 ビクター 確定申告 講演料 経費 欧特普 성수 치과 大船 関内 燕麥奶 위세 있는 신명 中国人口 悶着 使い方 染柒社 ヴぁいお tài lộc của người tuổi tỵ 長口舌 入谷 蔵前 掉封包 義香 河殇哪年首播 加納木魂 hóa giải phong thủy cho phòng ngủ 咪珊迪兔 仝华斌 试机天碟 东港市北井子镇征兵体检时间