XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


ふてつ 苏雄书院 津山 チラシ 孟仲贵 尘埃最高段位 膨拱粉塵 三論宗 六身 希沃学生 张佳凤至 济å4 タキロン xem tướng ăn 阿佐ヶ谷 関内 历届总书记 Dáng 安能集团董事长 ある程度 エイド 贺锦淞 近藤 圭二 カルティリング 徐敬恆 適格請求書発行事業者の登録取消届出書 ráng 走进新时代 共同经营 新倉敷駅 岡山駅 b站大会员补签 mơ thấy có râu 韩剧聚会 ストレングス介護 nhẫn 승계참가 زرین نان 东阳市十五五交通规划 之光日本老师 百度安逸 秀岳荘 ビザ更新 美国密尔白有限公司产品质量标准 色情陷阱扫雷 伏氏 洋荳子 花束 予算 рутуье 竹橋築地 消防 듀블 시드링 香港絲襪專門店 mơ thấy trăng 刺客信条小波