XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


新訂頒 溧阳路事故 中国的发展进步是由一系列第一次构成的 五福临门电视剧努努书坊免费观看 农工商房地产集团 黒十字総統 青中南财大 nốt ト黛 总分单 大田区 帰国子女 滓 意味 ร โมท 里晒光伏项目 tv 要去重 焦时雨 瑞海国际 えぼし 三重県 竹橋築地 機節 山本進治 火鍋 たれ 四川大学 自噬其身 큐비즘 莎提拉 綦 怎麼念 汕尾海丰县 側往樹 丈量 軟體 一休 俳句 オス ネジ山 復活 также 谷歌指数 嵐山町 日语中杯 ไฟ 鼻石 nhất 向明桔阳 bi kip ト雪餌 磁力 類語 bi kip 台新 新竹 理財寶 莊維興 招財初因 酒井忠晴