XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


의현 풀돌 山三 茶六 志穂 緊縛 名瀑 Ò 泡沫肝试验 어망부이틀 thiết kế 中國新京報 프렌차이즈 정의 商务周 Đầu ШШ 中ふ頭 から 伊丹 維大力汽水 美剧天堂 計程車資 cung Bạch Dương nhóm máu 千里丘散髪 梦中情人泰剧夸克网盘 타마폴리스 淘宝七创社竞速狂飙购买链接 女性 男っぽい顔 類語 facebook 人工智能研究院 giáºi cut 損失処理案 переходные кольца мондео tu Ž tẠ豊田町駅から掛川駅 Chom 转通江亿信 八幡山 用賀 武玉伟主页 若井 營火凳子琪 tết trùng dương 太原云时代 영어로 번역 е Ý nghĩa sao Tuyệt 이상시 重庆铜梁龙重庆籍球员 Ž 지우 전투력 卓越创询 共同生活援助 アスベストの調査 đi 国立 福生 bổ