XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


排盤 假面骑士城市之战汉化版下载 tho 南通市教育规划课题管理系统 西船橋 から幕張豊砂 時刻表 应收账款周转天数变动的表格 thần khí 孙春琦 렌 무기 노형석 イトーヨーカドー大船店 赖东柳 川澄 極 文杰耀 我大汉绝不和亲 游昊 免费看 靳茂 招聘 浅草 銀座 真千金回豪门第一天把全家群聊解散了 読経 類語 河村勇輝 棘 類語 名護学院 phúc Đức cung Ma Kết まごのて 真少爷不愿离开养姐亲姐却后悔了 我需要水 雪篮 職掌 返金とは Ất hợi 航司促销套票 โพล ฟ นอล 话 我们就 米有色 tuyệt vân tốt ھ 実践講習 张明轩快手 祥順 意思 Quẻ Con người Đoán độ chung thủy qua phương pháp xem 江西省绿农 승계참가 咪珊迪兔 전근대 Sim 반도체협회