XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


咖桃呼 台語 鈴木貴子 兄 淀川 埋蔵金 イーラパーク静岡県東部 到達主義 支持娜娜 仙台 榴岡 ぽ余パラ 충칭직할시 北野瑠華 国家税务局 劳务费开票 武玉伟主页 江西省绿农 浅草 銀座 聂紫林 软件杯大赛 转通江亿信 電気毛布 セミダブル サイズ 문방구 뜻 태백마사지 어망부이틀 饥荒联机版 大理石树会被雷劈吗 남동구 툭 金アレ診断 船橋 土気 紅色藍莓 르슈어 任天堂 スイッチ2 ソフト 실미도 사건 еҚғе ҙе 徳庵 京橋 百番街 桜流し 歌詞 4卡限制 银行 超密着 小田原 静岡 立川 三郷 凯德智能 岩国 下関 吴枫 光催化 Sao thiên la Đẩu 交通價格 訫 组词 신디샘어학원 tố nhẠ中國新京報 分手费变聘礼瘫痪女友她不装了 礼武战奇谭下载