XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


โรงร บจำนำ 池尻大橋 靴屋 オイル 絵文字 召命 言い換え هچ é ڑوœ ç Диеты giâc 勝ち馬に乗る Ä į a 集雅社 營業額 みすき お土産 Tứ Lục lưu niên 日暮里 いわき かげじつ 神輿 町おこし Выбери все верные 柴田ケイコ 夫 tang 強茂可以買嗎 むかわ町萌生 李雅君 培训 アムロ 搭乗機 490 青空 苗 背景 交通價格 đá mắt hổ Bổ Sơn スノーボード xゲーム 淫女收容所 truyền thống Quà ドンキ えびせん 電線管サイズ 死亡之花韓劇 5 ngọ к к hoÃ Æ núi 豊田町駅から掛川駅 sao mộc đục Máu song 実際エッチの経験がないから知らないんだけど バイケイソウ 花 สไลด หนอน ぐりぐりする 類語 뷰네르뷰티 사업자 李英愛