XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


гРРР么给你想点上 tử vi cho người tuổi tý trong năm 2015 万隆珠宝金价 草莓视屏导航 이유영 金色传媒官网 蛋糕画画 朱佳莎 南开大学无英 农西巷华桂苑 職掌 씹덕사 遊んで 英語 防水塗料 当直とは 西芙拉河 種子 tHi 网易云看广告 Trùng 浙江大学 王东 Hoàng 애태식 修仙世界妖力 THIÊN 大版环球影城 百度网盘联运 路最直的城市 邯郸市清真寺 탄소진흥원 全校嫌我穷我爸是隐形校董 铁建商城代威 에스퓨얼셀 貼第 杏仁直播网址 có số 宇都宮 鶴見 施曾祥 财务处 第十届挑战杯 井原線時刻表 黄金家方 幸福韩剧丧尸 暗影之地 武器 美孚新村 邮编 安徽省思特奇 上大岡 港南台 Ý nghĩa sao Bác Sĩ 나운규는 경찰에게 추격당했죠 ส ท ทาเป 墮落之王 莊園