XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


갈색코트 코디 人和路 福多助 宮世琉弥 경산 아트쉘터 숨 æ æ å 广汉市中小学高级职称基本条件 檀木夜旅 西可児駅 烏森駅 美食良菜 迦羅越 按摩吃飯 真血工 방셀 碳水食物 地方第三方撒旦法色 바쿠닌 王琪 琦 高野真衣 文聖書店 光洋科 活力匯 南通大学 院系 믹스커피 자판기 중고 投关工作 두만강 西日本 施術者 관악구 牧場物語 山添悠 также 瑞幸 酷 복코다리 シボレー 排気量 最大 약초모임 영어로 福山駅 広島駅 時刻表 ï½ 爱情岛论坛独家提供优质路线 현재 테크노마트에서 컴퓨터 키앤디 xem bói móng tay càn 리슐리우 S០bÃn 薪資中位數 主計處 绝顶地狱惨 纹晚畸 ">떨이딸기