XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


唯购小程序 vị trí nên đặt hố ga đàn ông trán cao 艾哈邁德阿爾 沙米 桜 ライトアップ 照明 能登川駅から彦根駅 냄새측정기 luÃn la so tu vi 海尼根 kiêng 鬼海藍寶 財運 東秋留 三鷹 错认京圈太子爷拜金校花脸被打肿 mơ thấy đi xe đạp đánh con gì เอเจ Tỉnh duyen 에어힙 ؤگل a 태백마사지 Dinh 의현 풀돌 썬더스터어 핸드크림 여러개 ホテイウオ 中國新京報 Đại 软件杯大赛 충칭직할시 เต นรถม อสองชลบ ร tu vi 天王寺 上鳥羽口 海水淡水化 原理 橿原神宮前駅から吉野駅 珈琲光陰 gò má æµŽå 워크업 크록스 xem nhÃƒÆ chàng trai Sư Tử 济宁化工学校 세아홀딩스 晴九冲鸭 心理状态 康爱福刘玥 派克想你才 铁血战士 猎物 夸克网盘 曹佑寧女友 アルミ枠障子アイロン障子紙を貼る нью дели население 志穂 緊縛 江彬麒