XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


苍溪殷瑶 曹公圖書館 bi kip 貪狼星如來 대전 강소이 جيوب 桜坂 バス停 北京邮电大学 赵皓辰 sao thái Âm giГЎ bảo 大刀将军罗 vân คำถามจาก 我能看到死亡的倒计时 乐看江湖 菁芳園門票 北京鱼市场 関心を引く ĐINH 石原慎太郎 横琴实验中学教师招聘 支付宝视频红包领取要求 브라더손세차 高贵清冷顾清语仙子封印修为 cúng 대한화학 구리스 副鼻腔炎 悪化 愁的草書 水塔乔志刚 it หน ง 包崩的意思 投げ銭 Mau tuất 教人射箭 sông 久我真知子 Ð Ñ 단발뚱 키링 빗살무늬 Khai trương เฮ นไต 神奈中バス 爱过 美時 易直播倒闭 鉄板 焚き火 수원 모웰 郭鳜綉午僰 tu 金烏 活俠傳 cặp đôi thiên bình và thiên bình