XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


蓬莱泉 春のことぶれ sao 高僑 футбол 24 有票噴霧 tử vi tháng hai của người tuổi Thìn 베체랑 뜻 黑神话悟空点开始游戏没反应 第一次科学揭示了社会主义社会发展的动力 四川光差 詽什么字 绝区零卡池8 刀剣乱舞 展示 一覧 giĆ thước 多想和你玩几把 寶知音 mơ thấy ổ khóa đàn ông mắt sâu cổng nhà đẹp 喜久泉 訫 组词 中萱 松本 我能看到死亡的倒计时 乐看江湖 剑眼通天宗门被做局剑斩三教祖师后凶手竟是师姐 nói 肥西县放假 赵萍萍 北京师范大学 なでいる tiết Thanh minh SÃƒÆ chieu tai loc 펍캐리어 他似冰却对我热情如火 赎秋 免费看 他来我们 lôc tôn 琉璃川英文 Bàn chân 资官 부룬스바자 구리시떡집 哈尔滨工程大学论文查重费用 舞浜 武蔵境 chúc 昆 意思 延岡市古川町 Đồng 山中湖 消费者权益日玉田县活动信息 上田敦夫